W internecie znajdziemy mnóstwo ciekawych szablonów dla WordPress’a, jednak większość z nich nie posiada Polskiego tłumaczenia. W tym poradniku przeczytasz instrukcję umożliwiającą samodzielne tłumaczenie motywu WordPress na język Polski. Tłumaczenie szablonu WordPress nie jest skomplikowane i ogranicza się w zasadzie do przypisania angielskim zwrotom ich polskich odpowiedników. Przeczytaj w jaki sposób przetłumaczyć dowolny szablon WordPress z wykorzystaniem wtyczki Loco Translate.
Tłumaczymy szablon WordPress na język Polski
Tłumaczenie szablonu rozpoczniemy od zainstalowania wtyczki Loco Translate. Najprostszym sposobem instalacji wtyczki jest otwarcie okna Wtyczki -> Dodaj Nową i wskazanie i wskazanie jej lokalizacji (możemy ją ręcznie wyszukać, albo wysłać na serwer):
Po zainstalowaniu i aktywowaniu wtyczki przechodzimy do menu Loco Translate -> Zarządzaj tłumaczeniami:
Źródło: Źródło: Odnajdujemy nazwę zainstalowanego motywu i w kolumnie tłumaczenia klikamy na przycisk Nowy język:
Z dostępnej listy języków wybieramy język Polski (Polish), a następnie klikamy na przycisk Zacznij tłumaczyć.
Zobaczymy okno umożliwiające przypisanie Polskiego tłumaczenia dla wskazanego tekstu źródłowego. W ten sposób możemy przetłumaczyć niemal wszystkie frazy występujące w szablonie.
Podczas tłumaczenia zwróćmy uwagę, aby miało ono taki sam format jak tekst źródłowy – a więc nie usuwajmy z niego dodatkowych parametrów np. %s
Po wykonaniu tłumaczenia klikamy na przycisk Zapisz, a następnie Synchronizuj.Synchronizacja spowoduje przeładowanie tłumaczenia na naszej stronie internetowej, które będzie widoczne natychmiast.
W podobny sposób oprócz tłumaczenia szablonów możemy dokonać tłumaczeń wtyczek. Aplikacja umożliwia również eksport tłumaczenia, w przypadku gdybyśmy chcieli je wykorzystać w przyszłości na innej stronie internetowej, lub udostępnić w sieci – wystarczy pobrać przetłumaczony plik PO (pl_PL.PO) i MO (pl_PL.MO).
To bardzo wygodny sposób na tłumaczenie. Do tego czasu korzystałem się Poedit. Teraz spróbują tą wtyczkę!
Może być to ciekawa opcja. Trzeba spróbować 🙂
Super konkretnie, wielkie dzięki, biorę się za robotę na blogu.
Tłumaczenie szablonu akurat do trudnych rzeczy nie należy
Przydatne informacje. Laik nie powinien mieć problemów. Dość prosta sprawa.
Cenna wiedza to skarb, a Ty właśnie taki skarbem się dzielisz i chwała Ci za to. Myślę że teraz tłumaczenie pójdzie jak bułka z masłem, wcześniej się trochę tego obawiałem ale wszystko mam tutaj ładnie wyjaśnione.
Dzięki za wyjaśnienie.
Wydaje mi się, że dobrze jest tłumaczyć online na stronie wordpress aby z tego co tam zrobimy mogły korzystać też inne osoby. Osobne tłumaczenia są do każdej wtyczki czy szablonu. Niestety bardzo wolno są akceptowane. Przetłumaczyłem tam kilka wtyczek a niektóre do dziś mają oczekiwanie na akceptację translacji przez kogoś.